ノルウェー語

辞書購入

一つ前のエントリ、「いろんな気づき」というタイトルなのに、本筋の「気づき」の内容を書いていませんね(^^;
ただ、うまく言葉にならないんですよね。言葉にすると「あたり前でしょ」的な感じで。

話は変わって。ノルウェー語の辞書を新たに購入しました。

Norsk ordbok omslag.tif

こちらの説明から抜粋すると
http://www.cappelendamm.no/main/katalog.aspx?f=8910&isbn=9788202260590

日常会話の主立った言葉、外国語、専門用語、マスメディアおよび教科書から新しい言語を収録。

・45000語以上を収録
・スペル、活用形、発音と意味
・類義語、説明および例文
・動詞、名詞、形容詞の活用形情報
・ミニ文法とノルウェーの小さい地図
・688ページ

なんとなくですが、外国から来て働く人(移民)や学生などをターゲットにした辞書なのかなと思いました。文法とかに強そうなので。

もう一つ。まだ購入はしていないのですが、こちらも気になっていたりします。
当初はこちらが欲しかったのですが、日本への郵送があるサイトを見つけられず、唯一みつけた日本に配送してくれるサイトで上記辞書を購入しました。
その後、以前ノルウェーの本を購入したことのある友人に聞いて、このサイトでも日本に郵送できると知りました。最初、会員登録に郵便番号が必要で、日本のコードじゃ受け付けてくれないんで困りましたが、よくよくみたら「外国の方はこちら」リンクがあったので、なんとかなりました。

こちらは、イラスト付き辞書なのですが、よくよく読んでみたら81000語以上で、イラストは1000個のようですね。
全てにイラストがついているわけではなさそうです。
説明が短いので解りませんが、収録語の数からいって、オーソドックスな辞書(イラストつき)な気がします。

今は、児童書を読むときも、詩を訳すときも、そしてノルウェーの新聞記事を訳すときも、必ず知らない単語が出てくるんですよね。
ノルウェーで購入してきた類義語辞典を駆使しても解らない場合も…。

ノル語・ノル語辞書なので、説明文が解らない可能性もなきにしもあらずですが、ま、それも勉強になりますし(説明文を読むから)、購入した辞書には類義語へのポイントもあるようなので、それでなんとかなると思います。

先ほどチェックしたら、既に発送済みらしいので、今週か来週には手元に届くかなと思います。楽しみです。
到着して使ってみたらまた感想を書こうと思います

Morten Harket.jp (http://www.morten-harket.jp/)の中の人。 NORLAのサポートを受けてノルウェー語の詩を翻訳したことがあり(本にはなっていません)、そこからお勉強会などがあれば参加させて貰っています。 ノルウェー語は2011年から、ドイツ語は2023年からスタート。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です