ノルウェー語

オスロ大学のオンラインノルウェー語講座を完了しました

オスロ大学が、ノルウェー語講座をオンラインコース4週間を実施するということで、4週間ノルウェー語講座を受けていました。
初心者コースなので、自分にとっては復習になる部分も多かったのですが、改めて自分の弱点がわかり、有意義な1ヶ月でした。
方法としては、ビデオ(英語字幕、ノルウェー語字幕、字幕無しから選べる)を見て、その後、説明が英語で文章でかかれていて、
練習問題を解くという感じですが、このビデオがよかった。あ、他にも発音コーナーとチャットボットもありました。

今まで、ノルウェーで使われている教科書で勉強しているので、それなりに言い回しは学んだ部分もありますが
今使っているのはどちらかというと「ノルウェー社会について」のもので、あまり、会話的な部分がないもの。
ビデオは、韓国留学生ユナが友達を作ってノルウェーの生活を満喫するもので、他のメンバーもロシアからの留学生とドイツからの留学生、
それからノルウェー出身の学生というグループで学生生活の会話をしながら進めるものでした。
私はまずは字幕無しでみて、意味がわかるか・聞き取れるか確認。次にノルウェー語字幕つきでみて、意味のとれないところはに英語の字幕にして
意味を確認。それでも意味がわかなければノルウェー語の字幕に戻して辞書で確認しました。

「プラスチックをボウルの上において」というから何かと思ったら「サランラップ」だったのには驚きました。(映像ではボウルにラップをかけてるところ)
英語にして「ラップ」とでてきて漸くわかりました。こういうのは、映像と一緒にみるからこそ、「んん?」と思うところですね。

ビデオをみながら聞き取るのは有用なので、また思いだしたときにでもやってみたいと思います。
とりあえず、修了証はいくらか払うと送ってくれるようなので、貰っておこうかなーと検討中です。

Morten Harket.jp (http://www.morten-harket.jp/)の中の人。 二児の母で、フルタイム勤務しつつ、ノルウェー語の勉強をしています。 現在、NORLAからサポートを受け、ノルウェー語の詩の翻訳を実施中。

コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください