ノルウェー語

やっぱりやって良かった

昨日も書きましたが、兎に角、今はとても忙しいのです。
部署の変更に伴う締め切りの前倒し…、卒園関係、入学関係、モートン関係、それから試験勉強にノルウェー語…。

仕事の締め切りが3ヶ月短縮になった上にインフルエンザで倒れた分もたまってるし、その前には子供の熱で…というのもあったので、仕事が本当に山盛り。
そんなわけで、今日もかなりグッタリ。明日は子供が「お別れ遠足」なので、その準備も兼ねてスーパーに寄ったりもしたので、帰りもいつもより遅かったし。

あまりに疲れたので「ドタキャンになっちゃうけど、ノル語お休みさせてもらおうかなー」と思いつつも、ノルウェー語は癒しなので疲れつつもレッスン受講することに。

そしたら、今日はいつも以上に実りがある日で、疲れが吹っ飛びましたv
なんて単純な。
でも、よかった、今日もちゃんと受講して。

「遅れてごめん」とか「(締め切りが前倒しになったから)いついつまでに終わらせなくちゃ」とかっていう言い回しが解って、なんというかいつも以上に実生活に密着したノルウェー語が解りました

ずっと疑問だった「Sをつける受動態」と「Bli+過去動詞の受動態」」の違いもわかったし。

特に「遅れてごめんね」はモートンも言いそうだなあと思い、萌えながら受講できたのでした。

Morten Harket.jp (http://www.morten-harket.jp/)の中の人。 二児の母で、フルタイム勤務しつつ、ノルウェー語の勉強をしています。 現在、NORLAからサポートを受け、ノルウェー語の詩の翻訳を実施中。

コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください