ノルウェー語

難しい

サイトのほうで、「WMのノルウェー語挑戦」というコーナーを作って、今まで勉強してきた方法を体系的にまとめようとしています。

ですが、難しいですね。
こういうつれづれなるままに綴るのとは違った難しさがあります。

ノルウェー語に関しては、そのときに「あ、こうしたらいいんじゃない?」というのでやってきた(よく言えば直感、悪く言えば行き当たりばったり)ので、改めて書こうとすると、難しいというか。

プラス、モートンのノルウェー語の歌詞の訳も、1ヶ月に1つは訳したいものの、今月やろうと思っていた歌詞にまだ手がつけられず。
優先度決めて、時間をもっと捻出しなくては。

Morten Harket.jp (http://www.morten-harket.jp/)の中の人。 二児の母で、フルタイム勤務しつつ、ノルウェー語の勉強をしています。 現在、NORLAからサポートを受け、ノルウェー語の詩の翻訳を実施中。

コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください